Categories
บทเรียนพระคัมภีร์

พระธรรม 1 ซามูเอล 16

ข้อมูลมีประโยชน์

16:1  “พระเจ้าตรัสกับซามูเอล” (The Lord said to Samuel) = อาจราว ๆ 1025 ก.ค.ศ (15:1-35)

“เป็นทุกข์” (mourned) -1ซมอ.8:6;15:35

“ถอด…จากเป็นกษัตริย์” (have rejected him as king) -1ซมอ.13:14

“จงเติมน้ำมันให้เต็มเขาสัตว์” (Fill you horn with oil) -1ซมอ.10:1

“เจสซี” (Jesse) –นรธ.4:17-22;มธ.1:3-6

“เบธเอเฮม” (Bethlehem) –ตำบลที่อยู่ราว 5 ไมล์ทางใต้ของเยรูซาเล็ม มีชื่อเดิมว่า “Ephrath”  (ปฐก.48:7)

-ในสมัยต่อ ๆ มาเป็นที่รู้จักกันในชื่อว่า “เมืองของดาวิด” (town of David) –ลก.2:4 และเป็นที่ประสูติของพระเยซูคริสต์ (มคา.5:2;มธ.2:1;ลก.2:4-7)

“ในหมู่พวกบุตรของเขา เราจัดเตรียมกษัตริย์องค์หนึ่งไว้แล้ว” (I have chosen one of his sons to be king) -13:14;15:28; ปท. 2ซมอ.5:2;7:8;1พกษ.8:16;1พศด.12:23;สดด.78:70;กจ.13:22

16:2   “ถ้าซาอูลได้ยินเขาคงฆ่าข้าพระองค์เสีย” (Saul will hear about it and kill me.) –ถนนจากรามาห์ (ซึ่งซามูเอลอาศัยอยู่  15:34) จะไปยังเบธเลเฮมต้องผ่านกิเบอาห์ (ที่ซึ่งซาอูลอาศัยอยู่) ซาอูลทราบมาก่อน

แล้วว่าพระเจ้าได้เลือกคนบางคนให้มาเป็นกษัตริย์แทนที่เขา (15:28) ซามูเอลเกรงว่าซาอูลจะอิจฉาริษยาจนใช้ความรุนแรงจัดการกับว่าที่กษัตริย์องค์ใหม่ –ปท.18:10-11;19:10;20:33

16:3  “สำแดง” (show) –อพย.4:15

“เจิม” (anoint) –ฉธบ.17:15;1ซมอ.9:6

16:4   “เบธเลเฮม” (Bethehem) –ปฐก.48:7;ลก.2:4

“ตัวสั่น” (trembled) -1ซมอ.21:1

“มาอย่างสันติหรือ” (Do you come in peace?) -1พกษ.2:13;2พกษ.9:17

16:5  “จงชำระตัวของท่านให้บริสุทธิ์” (Consecrate yourselves) = เกี่ยวข้องกับการเตรียมตัวเองในฝ่ายจิตวิญญาณ  พอ ๆ กับการทำตัวให้สะอาดไม่เป็นมลทินทางด้านพิธีกรรม โดยการล้างมือ และทำความสะอาดเสื้อผ้า (อพย.19:10,14;22;ลนต.15;กดว.19:1-22)

16:6  “เอลีอับ” (Eliab) = บุตรชายคนโตของเจสซี (17:13;1พศด.2:13)

16:7  “มนุษย์ดูที่รูปร่างภายนอก”  (Man looks at the outward appearance) –สดด.147:10; 1ซมอ.9:2;10:23-24

“พระเจ้าทอดพระเนตรจิตใจ” (The Lord looks at the heart) -1ซมอ.2:3;2ซมอ.7:20; สดด.44:21;39:23;วว.2:23

= พระเจ้าทรงทอดพระเนตรเห็นเข้าไปในอารมณ์ความรู้สึก ความคิด นิสัย สันดานของเราแต่ละคน (1พกษ.8:39;1พศด.28:9;ลก.16:15;ยน.2:25;กจ.1:24)

16:8  “อาบีนาดับ” (Abinadab) = บุตรคนที่ 2 ของเจสซี -1ซมอ.17:13

16:9  “ซัมมาห์” (Shammah) = บุตรคนที่ 3 ของเจสซี -1ซมอ.17:13;2ซมอ.13:3;21:21

16:11  “บุตรชายของท่านอยู่ที่นี่หมดแล้วหรือ” (Are these all the sons you have?) -1ซมอ.17:12

“เขากำลังเลี้ยงแกะอยู่” (he is tending the sheep) –คนที่พระเจ้าทรงเลือกคือผู้เลี้ยง(แกะ) – 9:3;2ซมอ.7:7-8;สดด.78:71-72;ปฐก.37:2

16:12  “มีหน้าตาสวยและรูปร่างงามน่าดู” (a fine appearance and handsome features) –ปฐก.39:6

16:13  “เจิมตั้ง” (anointed) -1ซมอ.2:35;2ซมอ.22:51

“ท่ามกลางพี่ชายทั้งหลาย” (in the presence of his brothers) = พยานกลุ่มเล็ก ๆ ที่รับรู้การเจิมตั้งนี้

อย่างลับ ๆ โดยเป็นพยานถึงการเจิมตั้งของซามูเอลสำหรับกษัตริย์ในอนาคต

“พระวิญญาณของพระเจ้า” (the spirit of the Lord) -1ซมอ.18:12

“อย่างมาก” = ‘in power’ -1ซมอ.11:6;10:5-6,10;วนฉ.15:14

16:14  “ฝ่ายวิญญาณของพระเจ้าก็พรากจากซาอูล” (the Spirit of the Lord had departed from Saul)

-วนฉ.16:20- การพรากของพระวิญญาณไปจากซาอูล และการประทานพระวิญญาณให้แก่ดาวิด (ข.13) เป็นตัวกำหนดทางเดินชีวิตที่แตกต่างกันของทั้ง 2

“วิญญาณชั่วจากพระเจ้าก็ทรมานซาอูล” (an evil spirit from the Lord tormented him) = ข้อความที่คล้ายคลึงกับตอนอื่น ๆ ในพระคัมภีร์ที่บ่งบอกว่า วิญญาณชั่วทั้งหลายล้วนอยู่ใต้การควบคุมบังคับของพระเจ้า และสามารถปฏิบัติการได้เพียงภายในขอบเขตที่พระเจ้ากำหนดไว้ให้เท่านั้น (วนฉ.9:23; 1พกษ.22:19-23;โยบ 1:12;2:6 (เปรียบเทียบ  2ซมอ.24:1 กับ 1พศด.21:1)

-การไม่เชื่อฟังของซาอูลทำให้ถูกลงโทษต่อไปอีกโดยการโจมตีของวิญญาณชั่ว (ข.15-16,23;18:10;19:9)

คำว่า “ชั่ว” (evil) อาจแปลได้ว่า “injurious” (ดังใน ข.15,16, และ 23)

“ทรมานซาอูล” (tormented him) = การเพิ่มขึ้นของความหงุดหงิด, ความอิจฉาริษยา และความรุนแรงเกิดขึ้นกับซาอูล เป็นเพราะ หนึ่ง เขาเองตระหนักว่าพระเจ้าทรงทอดทิ้งเขาไม่ให้เป็นกษัตริย์ต่อไปอีกแล้ว

(13:3-14;15:22-26;18:9;20:30-33;22:16-18)

และในภายหลังต่อมาก็มีดาวิดกลายมาเป็นผู้ที่ประชาชนนิยมมากขึ้น แต่กระนั้นวิญญาณชั่วก็มีส่วนหลักที่ทำให้จิตของเขาฟั่นเฟือนด้วย (psychological aberrations) -18:10-12;19:9-10

16:16  “คนที่มีฝีมือในการดีดพิณ” (someone who can play the harp) –ข.23;1ซมอ.10:5-6;2พศด.29:26-27; สดด.49:4

“ฝ่าพระบาทจะหายดี” (you will feel better) –การใช้ดนตรีบำบัดรักษาอาการของบุคคลที่จิตหรือวิญญาณต้องทนทุกข์ทรมานทุรนทุรายเช่นนี้ ต่อมากลายเป็นปรากฎการณ์และวิถีทางซึ่งเป็นที่ยอมรับกันทั่วไป (2พกษ.3:15) นอกเหนือจากผลตามธรรมชาติของดนตรี ดูเหมือนว่า ในกรณีนี้ พระวิญญาณของพระเจ้าได้ทรงกระทำกิจผ่านดนตรีที่ดาวิดเล่น ในการควบคุมวิญญาณชั่วเป็นการชั่วคราว (ข.23)

16:18  “บุตรคนหนึ่งของเจสซี” (a son of Jesse) –นรธ.4:17

“เป็นคนมีฝีมือในการดีดพิณ เป็นคนกล้าหาญ เป็นนักรบ” (who knows how to play the harp. He is brave man and a warrior) -1ซมอ.17:8

“พระเจ้าทรงสถิตกับเขา” (the Lord is with him) –ปฐก.39:2;1ซมอ.17:37;20:13;พศด.22:11;มธ.1:23

16:19   “จงให้ดาวิดบุตรของท่านผู้อยู่กับแกะนี้มาหาเรา” (Send me your son David who is with the sheep) -1ซมอ.17:15 = ซาอูลกำลังเชิญผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกให้เป็นกษัตริย์องค์ใหม่แทนเขาเข้ามาในวังเพื่อรับใช้โดยไม่รู้ตัว จากจุดนี้เองทำให้ดาวิดได้มีโอกาสรู้จักกับซาอูล และเป็นการเปิดตัวดาวิดต่อชนชาติอิสราเอล

16:20  “จัดลา…บรรทุกขนมปัง” (took a dokey loaded with bread) –ปฐก.32:13;1ซมอ.10:4

16:21   “ดาวิด…เข้ารับราชการ” (David…entered his service) –ปฐก.41:46

“ดาวิดก็ได้เป็นคนถือเครื่องอาวุธของซาอูล” (David became one of his armor bearers)

= อาจหมายถึงช่วงเวลาภายหลัง หลังจากที่ดาวิดชนะโกลิอัทแล้ว (18:2)

16:23  “วิญญาณชั่ว” (evil spirit) –ข.14;วนฉ.9:23

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.