ยำเกรง พระเจ้า และความพึงพอใจในสิ่งที่พระองค์ประทานให้
พระธรรม ปัญญาจารย์ 5:1-20
อ้างอิง สดด.66:13-14;โยบ 1:21;สดด.49:17;1ทธ.6:7
บทนำ ชีวิตของเราต้องเริ่มต้นด้วยความยำเกรง และก็จบลงด้วยความยำเกรงในพระองค์เช่นกัน!
อย่าให้เราจดจ่ออยู่กับการหาเงินทอง ความมั่งคั่งหรือความสำเร็จมากเกินไป จนไม่ได้ชื่นชมกับผลงานแห่งน้ำพักน้ำแรงของเรา ด้วยใจที่ซาบซึ้งในพระคุณของพระองค์!
บทเรียน
5:1 “เจ้าจงระวังเท้าของเจ้า เมื่อเจ้าไปยังพระนิเวศของพระเจ้า เพราะการเข้าใกล้ชิดเพื่อฟังก็ดีกว่าคนเขลาถวาย เครื่องบูชา เพราะเขาไม่รู้ว่ากำลังทำสิ่งโง่เขลาอยู่”
(Guard your steps when you go to the house of God. To draw near to listen is better than to offer the sacrifice of fools, for they do not know that they are doing evil. )
5:2 “อย่าให้ปากของเจ้าไว และอย่าให้ใจของเจ้าเร็วที่จะพูดสิ่งใดๆ เฉพาะพระพักตร์พระเจ้า เพราะว่าพระเจ้าสถิตในสวรรค์ แต่เจ้าอยู่บนแผ่นดินโลก เหตุฉะนั้นเจ้าจงพูดน้อยคำ”
(Be not rash with your mouth, nor let your heart be hasty to utter a word before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore let your words be few.)
5:3 “เพราะฝันเมื่อมีงานมาก และมีเสียงคนเขลาเมื่อพูดมาก”
(For a dream comes with much business, and a fool’s voice with many words.)
5:4 “เมื่อเจ้าบนไว้ต่อพระเจ้า อย่าชักช้าที่จะแก้บนนั้นให้สำเร็จ เพราะพระองค์ไม่พอพระทัยในคนเขลา จงแก้บนตามที่เจ้าบนไว้เถิด”
(When you vow a vow to God, do not delay paying it, for he has no pleasure in fools. Pay what you vow. )
5:5 “ที่เจ้าจะไม่บนก็ยังดีกว่าที่เจ้าบนแล้วไม่แก้”
(It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.)
5:6 “อย่าให้ปากของเจ้าเป็นเหตุนำตัวเจ้าให้ทำบาป และอย่าพูดต่อหน้าผู้สื่อสารของพระเจ้าว่า นี่เป็นความผิดพลาด เหตุไฉนจะให้พระเจ้าทรงพระพิโรธเพราะคำพูดของเจ้า แล้วเลยทรงทำลายการงานแห่งน้ำมือของเจ้าเสียเล่า?)
(Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands? )
5:7 “เพราะว่าเมื่อฝันมาก ก็อนิจจัง และคำพูดพล่อยๆ ก็มาก เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าเถิด”
(For when dreams increase and words grow many, there is vanity; but God is the one you must fear.)
5:8 “ถ้าเจ้าเห็นคนจนถูกข่มเหง เห็นความยุติธรรมและสิทธิถูกลิดรอนในจังหวัด เจ้าอย่าประหลาดใจในเรื่องนั้น เพราะว่ามีเจ้าหน้าที่ คอยจับตาเจ้าหน้าที่อยู่ แล้วยังมีผู้สูงกว่าอีกชั้นหนึ่งจับตาอยู่เหนือพวกเขา”
(If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.)
5:9 “อย่างไรก็ตาม ผลประโยชน์ของประเทศคือมีกษัตริย์ดูแลไร่นา”
(But this is gain for a land in every way: a king committed to cultivated fields.)
5:10 “คนรักเงินย่อมไม่อิ่มเงิน และคนรักสมบัติก็ไม่อิ่มกับผลตอบแทน นี่ก็อนิจจังด้วย”
(He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity. )
5: 11 “เมื่อความมั่งคั่งเพิ่มพูนขึ้น คนกินก็มีคับคั่งขึ้น คนที่เป็นเจ้าของทรัพย์จะได้ประโยชน์อะไร นอกจากจะได้ชมเล่นเป็นขวัญตาเท่านั้น”
(When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes? )
5:12 “การหลับของกรรมกรก็ผาสุกไม่ว่าเขาจะได้กินน้อยหรือได้กินมาก แต่อาหารที่อุดมสมบูรณ์ของคนมั่งมีก็ไม่ ช่วย เขาให้หลับ”
(Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep.)
5:13 “ยังมีสิ่งสามานย์อันน่าสลดใจอีกอย่างหนึ่งที่ข้าพเจ้าเห็นภายใต้ดวงอาทิตย์คือ ทรัพย์สมบัติที่เจ้าของได้เก็บไว้จนเกิดเป็นภัยแก่ตน”
(There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt, )
5:14 “และทรัพย์สมบัตินั้นสูญเสียไปในธุรกิจที่ไม่ดี แม้เขาให้กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง เขาก็ไม่มีอะไรติดมือ”
(and those riches were lost in a bad venture. And he is father of a son, but he has nothing in his hand.)
5:15 “เขาได้คลอดมาจากครรภ์มารดาตัวล่อนจ้อนฉันใด เขาจะกลับไปอีกเช่นเดียวกันฉันนั้น และเขาจะเอาอะไรซึ่งเป็นผลจากการตรากตรำของเขาติดมือไปไม่ได้สักอย่างเดียว”
(As he came from his mother’s womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand. )
5:16 “นี่เป็นสิ่งสามานย์อันน่าสลดใจอีกคือ เขาได้เกิดมาอย่างไรเขาก็ต้องไปอย่างนั้น เขาจะได้ผลประโยชน์อะไรจากการตรากตรำเพื่อได้แต่ลมเล่า?”
(This also is a grievous evil: just as he came, so shall he go, and what gain is there to him who toils for the wind? )
5:17 “อนึ่ง เขากินอยู่ในความมืดตลอดปีเดือนของเขา เขามีความยุ่งใจอย่างสาหัส มีความเจ็บไข้ และมีโทโส”
(Moreover, all his days he eats in darkness in much vexation and sickness and anger.)
5:18 “ดูเถิด ที่ข้าพเจ้าเห็นชอบและสมควรคือ ให้กินและดื่ม และชื่นชมบรรดาผลจากน้ำพักน้ำแรงของตน ที่ตนตรากตรำภายใต้ดวงอาทิตย์ ตลอดชั่วอายุไม่กี่วันของตนที่พระเจ้าประทานแก่ตนเพราะการนี้แหละเป็นส่วนแบ่งของตน”
(Behold, what I have seen to be good and fitting is to eat and drink and find enjoyment in all the toil with which one toils under the sun the few days of his life that God has given him, for this is his lot. )
5:19 “อนึ่ง ทุกๆ คนที่พระเจ้าประทานความมั่งคั่งและทรัพย์สมบัติให้ ก็ได้ทรงโปรดให้พวกเขาได้ใช้ของเหล่านั้น และให้ได้รับส่วนแบ่งของพวกเขา และเปรมปรีดิ์ในผลจากน้ำพักน้ำแรงของตนได้ นี่แหละเป็นของประทานจากพระเจ้า”
(Everyone also to whom God has given wealth and possessions and power to enjoy them, and to accept his lot and rejoice in his toil—this is the gift of God.)
5:20 “เขาจะได้ไม่ต้องนึกถึงปีเดือนแห่งชีวิตของตนมาก เพราะพระเจ้าให้ใจเขาสาละวนอยู่กับความชื่นใจ”
(For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with joy in his heart.)
ข้อมูลมีประโยชน์
5:1-7 – เน้นความอนิจจังของการถือศาสนาแบบผิวเผิน ซึ่งสะท้อนออกมาในการปฏิญาณหรือบนอย่างพล่อย ๆ
5:1 “จงระวังเท้าของเจ้า” (Guard your steps) = คำเตือนให้รู้จักคิดก่อนที่จะพูดหรือทำสิ่งใด
“พระนิเวศน์ของพระเจ้า” (the house of God) = พระวิหารของซาโลมอน
“ฟัง” (to listen) = เชื่อฟัง ใน 1ซมอ.15:22 ภาษาฮีบรูใช้คำกริยาคำเดียวกัน และเปรียบเทียบการนมัสการที่แท้จริงกับการนมัสการแบบยิวเผิน
“ถวายเครื่องบูชา” (to offer the sacrifice) = อาจเกี่ยวข้องกับบนหรือปฏิญาณไว้กับพระเจ้า ใน ข้อ 4-6
5:2 “อย่าให้ปากของเจ้าไว” (not rash with your mouth) = ปากไวหรือพูดพล่อย ๆ (ผ่านการบน)
“พระเจ้า…สวรรค์…เจ้า…แผ่นดินโลก” (God …heaven … you … earth.) = เปรียบเทียบเพื่อเน้นความแตกต่างระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์
5:3 “ฝันเมื่อมีงานมาก” (dream comes with much business)= แปลตรง ๆ ได้ว่า “ความฝันมาพร้อมกับ(การคิดถึง)ธุรกิจมากมาย”
ในฉบับอมตธรรมแปลว่า “ห่วงกังวลมากก็ฝันมาก” = ความห่วงกังวลทำให้เราฝันถึงความสุขสบาย (เช่นเดียวกับคนหิวโหยฝันถึงงานเลี้ยง)
“มีเสียงคนเขลาเมื่อพูดมาก” (a fool’s voice with many words )= คนที่มีความคาดหวังมากอาจพูดในคำปฏิญาณอย่างพล่อย ๆ หรือ(พูดมาก) หรือพูดอย่างโง่เขลาต่อพระเจ้า (ข.7) = ยิ่งพูดมากก็ยิ่งพูดโง่ ๆ
5:4 “เมื่อเจ้าบนไว้ต่อพระเจ้า” (When you vow a vow to God) = ฉธบ.23:21-23;1ซมอ.1:11,24-28
“พระองค์ไม่พอพระทัยในคนเขลา” (he has no pleasure in fools) = คนเขลาในที่นี้ไม่ใช่คนที่เรียนรู้ไม่ได้ แต่เป็นคนที่ไม่ยอมเรียนรู้ (สภษ.1:20-27) ในฉบับอื่น ๆ แปลว่า “คนโง่”
5:6 “ผู้สื่อสารของพระเจ้า” (the messenger) = น่าจะหมายถึงปุโรหิต (มลค.2:7)
“เหตุไฉนจะให้พระเจ้าทรงพระพิโรธ…” (Why should God be angry) = การละเมิดคำบนหรือคำปฏิญาณเป็นเรื่องร้ายแรงมาก (กดว.30:1-16) และส่งผลเสียอันเลวร้ายอย่างสาหัส (ฉธบ.23:21-23)
5:8 “เจ้าอย่าประหลาดใจในเรื่องนั้น” (do not be amazed at the matter,) = อย่าฉงบสนเท่ห์ ดูการประเมินสังคมอย่างตรงไปตรงมา ใน ปญจ.4:1-3 ปท. ยน.2:25
= ไม่หลงไปกับภาพลวงตาว่า สังคมจะมีแต่ความสุข
5:9 “ผลประโยชน์ของประเทศคือมีกษัตริย์ดูแลไร่นา” (But this is gain for a land in every way: a king committed to cultivated fields.)
=บางฉบับแปลว่า กษัตริย์เองได้รับประโยชน์จากเรือนสวนไร่นา –อมส.7:1
5:10 “คนรักเงินย่อมไม่อิ่มเงิน” (He who loves money will not be satisfied with money) = ความมั่นคงไม่ได้นำมาซึ่งความอิ่มเอมใจในเงินทองเสมอไป (1ทธ.6:9-10)
5:11-12 –ความมั่งคั่งไม่ได้ทำให้รู้สึกพอ แต่ทำให้กังวลมากขึ้น
5:12 “แต่อาหารที่อุดมสมบูรณ์ของคนมั่งมีก็ไม่ช่วยเขาให้หลับ” (but the full stomach of the rich will not let him sleep.) -โยบ 20:20
5:13 “เกิดเป็นภัยแก่ตน” (owner to his hurt, )= รวมถึงความกังวลเกี่ยวกับทรัพย์สมบัติของตนด้วย
5:15 “…เขาจะกลับไปอีกเช่นเดียวกันฉันนั้น” (he shall go again) –โยบ 1:21
“จะเอาอะไรซึ่งเป็นผลจากการตรากตรำไปไม่ได้สักอย่างเดียว” (shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.) –โยบ 1:21;สดด.49:17;1ทธ.6:7
“ติดมือไปไม่ได้สักอย่างเดียว” (he may carry away in his hand) –ปญจ.1:3;ลก.12:12-21
5:16 “ตรากตรำเพื่อได้แต่ลมเล่า?” (toils for the wind?) -ปญจ.1:3
5:18-30 –ดู ปญจ.2:24-25
5:18 “กินและดื่ม” (eat and drink) –ปญจ.2:3
“น้ำพักน้ำแรงของตนที่ตนตรากตรำ” (the toil with which one toils) –ปญจ.2:10,24
5:19 “ความมั่งคั่งและทรัพย์สมบัติ” (wealth and possessions) –1พศด.29:12
“ให้ได้รับส่วนแบ่งของพวกเขา” (to accept his lot) –โยบ 31:2
“เปรมปรีดิ์ในผลจากน้ำพักน้ำแรงของตน” (rejoice in his toil) –ปญจ.6:2
“นี่แหละเป็นของประทานจากพระเจ้า” (this is the gift of God) –ปญจ.2:24
5:20 “ให้ใจเขาสาละวนอยู่กับความชื่นใจ” (him occupied with joy in his heart.) -ฉธบ.12:7,18
คำถามนำอภิปราย
- คุณเคยมีปัญหาในการไปนมัสการพระเจ้าที่คริสตจักรบ้างไหม? แล้วคุณแก้ปัญหานั้นอย่างไร?
- คุณไปนมัสการพระเจ้าที่คริสตจักรด้วยท่าทีแบบใด?
…..1) ไปนมัสการแบบพิธีแล้วกลับบ้าน
…..2) ไปนมัสการแล้วร่วมกิจกรรมเล็กน้อย
…..3) ไปนมัสการและร่วมรับใช้ด้วยความเต็มใจ
…และผลเป็นอย่างไร?
- คุณเป็นคนปากไวในการให้สัญญา แล้วไม่ค่อยจริงจังในการทำตามบ้างหรือไม่?
…..1) ต่อพระเจ้า คือ……………………………………………………….
…..2) ต่อคนอื่น ๆ คือ…………………………………………………………
แล้วคุณรู้สึกอย่างไร?
- คุณเคยสัญญา(ปฏิญาณหรือบน) ต่อพระเจ้าในเรื่องใดบ้างที่คุณได้ทำตามและรักษาสัญญานั้นอย่างสมบูรณ์? (แบ่งปัน)
ศจ.ธงชัย ประดับชนานุรัตน์