Categories
บทความแปล

จงมีใจกล้าเถิด

ในคุกมืด

ในเวลากลางคืนวันนั้นเอง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยืนอยู่กับเปาโลตรัสว่า “เจ้าจงมีใจกล้าเถิด เพราะว่าเจ้าได้เป็นพยานฝ่ายเราในกรุงเยรูซาเล็มฉันใด เจ้าจะต้องเป็นพยานในกรุงโรมฉันนั้น” (กิจการ 23:11)

แม้แต่ผู้เชื่อที่มีศรัทธาแรงกล้ายังมีเวลาที่โดนความกลัว ความวิตกกังวลโถมเข้าใส่ ถูกความว้าวุ่นใจครอบงำ บางทีอาจกังวลถึงอนาคตของเรา ท้อหรือหวั่นไหว ถ้าเป็นเช่นนี้ คุณอาจประหลาดใจเมื่อรู้ว่าแม้แต่อัครทูตผู้ยิ่งใหญ่อย่าง อ. เปาโลยังเคยผ่านประสบการณ์แบบนี้มาแล้ว

อ.เปาโลได้ไปที่เยรูซาเล็ม และก่อนที่จะรู้ตัว ท่านถูกจับใส่คุกมืด หนาวเย็นและอับชื้น ทั้งหมดนี้เป็นเพราะความกล้าหาญที่ท่านไปประกาศข่าวประเสริฐ หนังสือกิจการ 23:11 บอกว่า “ในเวลากลางคืนวันนั้นเอง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยืนอยู่กับเปาโลตรัสว่า “เจ้าจงมีใจกล้าเถิดเปาโล”

ถ้อยคำที่ว่า “จงมีใจกล้า” อาจแปลได้ว่า “จงมีกำลังใจที่ดี” เมื่อไรก็ตามที่เราอ่านเจอในพระคัมภีร์ ว่ามีทูตสวรรค์ของพระเจ้ามาปรากฎตัวแล้วกล่าวว่า “อย่ากลัวเลย” เป็นเพราะบางคนกำลังกลัว ผมจึงอยากสรุปว่าเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้ามาประทับอยู่กับเปาโล และตรัสว่า “จงมีใจกล้า” แปลว่า อ.เปาโลคงต้องการถ้อยคำพิเศษแห่งกำลังใจในช่วงนั้น

บางครั้งดูเหมือนพระเจ้าเป็นผู้เดียวเท่านั้นที่ประทับเคียงข้างเรา แต่ถ้าคนอื่นๆทิ้ง อ. เปาโลไป มีพระเยซูอยู่ด้วยก็น่าจะเพียงพอ ถ้าคนอื่นๆเกลียดชังท่าน รอยยิ้มของพระเยซูน่าจะเป็นบทพิสูจน์ที่เพียงพอ แม้สถานการณ์ของท่านจะไม่น่าอภิรมย์ ผมแน่ใจว่าท่านคงรู้สึกดีที่อยู่ในคุกกับองค์พระผู้เป็นเจ้า มากกว่าอยู่ข้างนอกโดยไม่มีพระองค์

พระเยซูประทับอยู่กับคุณที่ในคุกด้วย ไม่ว่าคุกนั้นจะเป็นแบบไหน หรือเป็นที่ไหน พระองค์ทรงทราบดีว่าคุณกำลังเผชิญอะไรอยู่ครับ

โดย: Pastor Greg Laurie

อนุญาตโดย  Harvest Ministries with Greg Laurie

PO Box 4000,Riverside,CA92514

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.