สารพัดกษัตริย์
พระธรรม 2พงศ์กษัตริย์ 15:1-38
อ้างอิง 1พกษ.4:24;13:32;14:8;15:20-31;2พกษ.8:12;10:39;12:18-20,5-7;14:21;15:1-5,32,16:7;17:1-6; 1พศด.5:6,26;2พศด.27:1;28:6,20
บทนำ กษัตริย์หรือผู้ปกครองประเทศมีทั้งดี และไม่ดี ผู้ใดทำหน้าที่ได้ดีตามพระประสงค์ของพระเจ้า พระองค์ก็ทรงอวยพร ผู้ใดกระทำสิ่งเลวร้ายก็จะได้รับคำสาปแช่งเป็นการตอบสนอง ซึ่งจะส่งผลกระทบในทางเลวร้ายต่อทุกคนในครอบครัวด้วย ดังนั้นไม่ว่าเราจะทำหน้าที่อะไรขอให้เรากระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรของพระเจ้าเสมอไป !
บทเรียน
15:1 “ในปีที่ 27 แห่งรัชกาลเยโรโบอัม พระราชาแห่งอิสราเอล อาซาริยาห์พระราชโอรสของอามาซิยาห์ พระราชาแห่งยูดาห์ได้ ขึ้นครองราชย์”
(In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign. )
15:2 “เมื่อพระองค์ทรงเป็นกษัตริย์นั้นมีพระชนมายุ 16 พรรษา และพระองค์ทรงครองราชย์ในกรุงเยรูซาเล็ม 52 ปี พระราช มารดาของพระองค์มีพระนามว่า เยโคลียาห์ชาวเยรูซาเล็ม”
(He was sixteen years old when he began to reign, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah of Jerusalem. )
15:3 “พระองค์ทรงทำสิ่งชอบธรรมในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ เหมือนทุกอย่างที่อามาซิยาห์พระราชบิดาของพระองค์ทรงกระทำ”
(And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that his father Amaziah had done.)
15:4 “เว้นแต่ปูชนียสถานสูงยังไม่ถูกกำจัดเสีย ประชาชนยังถวายสัตวบูชาและเผาเครื่องหอมบนปูชนียสถานสูงเหล่านั้น”
(Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.)
15:5 “และพระยาห์เวห์ทรงลงโทษพระราชา พระองค์ก็ทรงเป็นโรคเรื้อนจนถึงวันสิ้นพระชนม์ และพระองค์ประทับในวังต่างหาก และโยธามพระราชโอรสของพระราชาทรงดูแลควบคุมสำนัก พระราชวัง และทรงปกครองประชาชนของแผ่นดิน”
(And the Lord touched the king, so that he was a leper to the day of his death, and he lived in a separate house. And Jotham the king’s son was over the household, governing the people of the land. )
15:6 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของอาซาริยาห์และทุกสิ่งที่ทรงกระทำ ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่ หรือ?”
(Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? )
15:7 “และอาซาริยาห์ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษ และพวกเขาก็ฝังพระศพไว้กับบรรพบุรุษในนครดาวิด และโยธาม พระราชโอรสของพระองค์ได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his place.)
15:8 “ในปีที่ 38 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ เศคาริยาห์พระราชโอรสของเยโรโบอัมทรงครองอิสราเอลในกรุง สะมาเรีย 6 เดือน”
(In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months. )
15:9 “และทรงทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ ดังที่บรรพบุรุษของพระองค์ทรงกระทำ พระองค์ไม่ได้ทรงหันจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตรเนบัท ผู้ได้นำอิสราเอลให้ทำบาปด้วย”
(And he did what was evil in the sight of the Lord, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin. )
15:10 “ชัลลูม บุตรยาเบชก่อการกบฏต่อพระองค์ โค่นพระองค์ลงต่อหน้าประชาชนและประหารพระองค์เสีย และได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him down at Ibleam and put him to death and reigned in his place. )
15:11 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของเศคาริยาห์ นี่แน่ะ ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งอิสราเอล”
(Now the rest of the deeds of Zechariah, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. )
15:12 “(เหตุการณ์นี้เป็นไปตามพระวจนะที่พระยาห์เวห์ตรัสแก่เยฮูว่า “เชื้อสายของเจ้าจะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอลถึงสี่ชั่วอายุคน” และก็เป็นดังนั้น)”
(This was the promise of the Lord that he gave to Jehu, “Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.” And so it came to pass.))
15:13 “ชัลลูมบุตรยาเบชได้ขึ้นครองราชย์ในปีที่ 39 แห่งรัชกาลอุสซียาห์พระราชาแห่งยูดาห์ และพระองค์ทรงครองราชย์ใน สะมาเรียหนึ่งเดือน”
(Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria. )
15:14 “แล้วเมนาเฮมบุตรกาดีได้ขึ้นมาจากเมืองทีรซาห์ไปยังกรุง สะมาเรีย ท่านได้โค่นล้มชัลลูมบุตรยาเบชในสะมาเรีย และ ประหารพระองค์เสีย และได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(Then Menahem the son of Gadi came up from Tirzah and came to Samaria, and he struck down Shallum the son of Jabesh in Samaria and put him to death and reigned in his place. )
15:15 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของชัลลูม และการกบฏที่พระองค์ทรงทำ นี่แน่ะ ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งอิสราเอล”
(Now the rest of the deeds of Shallum, and the conspiracy that he made, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. )
15:16 “ในเวลานั้น เมนาเฮมโจมตีทิฟสาห์ และทุกคนที่อยู่ในเมืองนั้นและชายแดนของเมืองนั้นตั้งแต่ทีรซาห์ไป เพราะเขาไม่เปิดประตูเมืองให้ท่าน ท่านโจมตีเมืองนั้น และผ่าท้องหญิงมีครรภ์ของเมืองนั้นทุกคน”
(At that time Menahem sacked Tiphsah and all who were in it and its territory from Tirzah on, because they did not open it to him. Therefore he sacked it, and he ripped open all the women in it who were pregnant.)
15:17 “ในปีที่ 39 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ เมนาเฮมบุตรกาดีทรงครองอิสราเอลในกรุงสะมาเรีย 10 ปี”
(In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel, and he reigned ten years in Samaria. )
15:18 “พระองค์ ทรงทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ และตลอดรัชกาลของพระองค์ก็ไม่ได้ทรงหัน จากบาปทั้งหลายของ เยโรโบอัมบุตรเนบัท ผู้ได้นำอิสราเอลให้ทำบาปด้วย”
(And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin. )
15:19 “ทิกลัทปิเลเสอร์พระราชาแห่งอัสซีเรียได้ยกขึ้นมาต่อสู้แผ่นดินนั้น และเมนาเฮมได้ถวายเงิน 1,000 ตะลันต์ แก่ทิกลัทปิเลเสอร์ เพื่อให้พระองค์ช่วยให้ท่านกุมอาณาจักรไว้ได้”
(Pul the king of Assyria came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that he might help him to confirm his hold on the royal power. )
15:20 “เมนาเฮมได้รีดเงินจากอิสราเอลคือ จากคนมั่งมีทุกคน คนละ 50 เชเขล เพื่อถวายพระราชาแห่งอัสซีเรีย ดังนั้นพระราชาแห่งอัสซีเรียจึงยกทัพกลับ และไม่ได้ทรงยับยั้งอยู่ในแผ่นดินนั้น”
(Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.)
15:21 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของเมนาเฮม และทุกสิ่งที่ทรงกระทำ ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งอิสราเอลไม่ใช่ หรือ?”
(Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? )
15:22 “และเมนาเฮมทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษ และเปคาหิยาห์พระราชโอรสได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son reigned in his place.)
15.23 “ในปีที่ 50 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ เปคาหิยาห์พระราชโอรสของเมนาเฮมทรงครองอิสราเอลในกรุง สะมาเรีย 2 ปี”
(In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and he reigned two years. )
15:24 “และพระองค์ทรงทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ พระองค์ไม่ได้ทรงหันจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัม บุตรเนบัท ผู้ได้นำอิสราเอลให้ทำบาปด้วย”
(And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin. )
15:25 “และเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ แม่ทัพของพระองค์ได้ก่อการกบฏต่อพระองค์ และได้ประหารพระองค์ในกรุงสะมาเรียใน ป้อมของพระราชวัง พร้อมกับอารโกบและอารีเอห์ และมีคนกิเลอาด 50 คนร่วมกันคิดกบฏกับท่าน ท่านได้ประหาร พระองค์และได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king’s house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place. )
15:26 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของเปคาหิยาห์ และทุกสิ่งที่ทรงกระทำ นี่แน่ะ มีบันทึกในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งอิสราเอล”
(Now the rest of the deeds of Pekahiah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.)
15:27 “ในปีที่ 52 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ เปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ทรงครองอิสราเอลในสะมาเรีย 20 ปี”
(In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and he reigned twenty years. )
15:28 “พระองค์ทรงทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ พระองค์ไม่ได้ทรงหันจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตร เนบัท ผู้ได้นำอิสราเอลให้ทำบาปด้วย”
(And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.)
15:29 “ในรัชกาลของเปคาห์พระราชาแห่งอิสราเอล ทิกลัทปิเลเสอร์พระราชาแห่งอัสซีเรียทรงยกมายึดเมืองอิโยนอาเบลเบธมาอาคาห์ ยาโนอาห์ คาเดช ฮาโซร์ กิเลอาด กาลิลี แผ่นดินนัฟทาลีทั้งหมด และทรงกวาด ต้อนประชาชนไปเป็นเชลยยัง อัสซีเรีย”
(In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth- maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria. )
15:30 “แล้วโฮเชยาบุตรเอลาห์ได้ร่วมกันคิดกบฏต่อเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ และโค่นพระองค์ลง และประหารพระองค์เสีย และ ขึ้นครองราชย์แทนในปีที่ 20 แห่งรัชกาลโยธามพระราชโอรสของอุสซียาห์”
(Then Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah and struck him down and put him to death and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah. )
15:31 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของเปคาห์และทุกสิ่งที่ทรงกระทำ นี่แน่ะ มีบันทึกในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งอิสราเอล”
(Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.)
15:32 “ในปีที่ 2 แห่งรัชกาลเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ พระราชาแห่งอิสราเอล โยธามพระราชโอรสของอาซาริยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ ได้ขึ้นครองราชย์
(In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign. )
15:33 “เมื่อพระองค์ทรงเป็นกษัตริย์นั้นมีพระชนมายุ 25 พรรษา และพระองค์ทรงครองราชย์ในกรุงเยรูซาเล็ม 16 ปีพระมารดาของพระองค์มีพระนามว่า เยรูชาบุตรหญิงของศาโดก”
(He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha the daughter of Zadok.)
15:34 “และพระองค์ทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์ ตามทุกอย่างที่อาซาริยาห์พระราชบิดา ของพระองค์ทรงกระทำ”
(And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that his father Uzziah had done.)
15:35 “เว้นแต่ปูชนียสถานสูงยังไม่ได้ถูกกำจัดเสีย ประชาชนยังถวายสัตวบูชาและเผาเครื่องหอมบนปูชนียสถานสูง เหล่านั้น พระองค์ทรงสร้างประตูบนของพระนิเวศแห่งพระยาห์เวห์”
(Nevertheless, the high places were not removed. The people still sacrificed and made offerings on the high places. He built the upper gate of the house of the Lord. )
15:36 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของโยธาม และทุกสิ่งที่ทรงกระทำ ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่ หรือ?”
(Now the rest of the acts of Jotham and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? )
15:37 “ในเวลานั้นพระยาห์เวห์ได้ทรงใช้เรซีน พระราชาแห่งซีเรีย และเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ให้มาสู้กับยูดาห์”
(In those days the Lord began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah. )
15:38 “โยธามทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษ และทรงถูกฝังไว้กับบรรพบุรุษในนครดาวิด ผู้เป็นบรรพบุรุษของพระองค์ แล้วอาหัสพระราชโอรสของพระองค์ได้ขึ้นครองราชย์แทน”
(Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.)
ข้อมูลมีประโยชน์
15:1 “ปีที่ 27 แห่งรัชกาลเยโรโบอัม” ( In the twenty-seventh year of Jeroboam) = ปี 767 ก.ค.ศ. (คำนวณจากเวลาที่เยโรโบอัมที่ 2 เริ่มสำเร็จราชการร่วมกับเยโฮอาช ในปี 793 ก.ค.ศ. (14:23)
“อาซาริยาห์” ( Azariah ) –2พกษ.14:21;15:32
“ได้ขึ้นครองราชย์” (began to reign) = เริ่มครองราชย์โดยลำพัง หลังจากสำเร็จราชการร่วมกับอามาซิยาห์ ผู้เป็นบิดา 24 ปี (ข.2;14:2,21) (ปีที่ครองราชย์จริงน้อยกว่าปีที่เป็นทางการ 1 ปี)
15:2 “ครองราชย์ในกรุงเยรูซาเล็ม 52 ปี” (reigned fifty-two years in Jerusalem) = 792-740 ก.ค.ศ. (โดยครองราชย์ร่วมกับอามาซิยาห์ ในปี 792-767)
15:3 “เหมือนทุกอย่างที่อามาซิยาห์….ทรงกระทำ” (according to all that his father Amaziah had done) -14:3
15:4 “เว้นแต่ปูชนียสถานสูงยังไม่ถูกกำจัดเสีย” (Nevertheless, the high places were not taken away) -14:4;1พกษ.15:14
15:5 “เป็นโรคเรื้อนจนถึงวันสิ้นพระชนม์” (he was a leper to the day of his death) = อาซาริยาห์ ถูกลงโทษที่เข้าไปเผาเครื่องหอมในพระวิหารซึ่งเป็นหน้าที่ของปุโรหิต (2พศด.26:16-21; ปท.ลนต.13:46)
“โยธาม….ทรงดูแลควบคุมสำนักพระราชวัง…ปกครองประชาชนของแผ่นดิน” (Jotham was over the household, governing the people of the land) =สำเร็จราชการแทนบิดาตลอดช่วงชีวิตที่เหลือของอาซาริยาห์ (ปี 750-740 ก.ค.ศ)
15:6 “ส่วนพระราชกิจอื่นๆ ของอาซาริยาห์” (the rest of the acts of Azariah) –2พศด.26:1-15
15:8 “ในปีที่ 38 แห่งรัชกาลอาซาริยาห” (In the thirty-eighth year of Azariah ) = ปี 753 ก.ค.ศ.
15:9 “บาปทั้งสิ้นของเยโรโบอัม” ( the sins of Jeroboam) -1พกษ.12:26-32;13:33-34;14:16
15:12 “เหตุการณ์นี้เป็นไปตามพระวจนะที่พระยาห์เวห์ตรัส” (This was the promise of the Lord)
= ความตกต่ำของราชวงศ์เยฮูทำให้การเมืองในอาณาจักรเหนือตกอยู่ในภาวะไร้เสถียรภาพ (ฮชย.1:4)
กษัตริย์ 5 องค์ที่เหลือของอาณาจักรเหนือล้วนถูกปลงพระชนม์ ยกเว้น เมนาเฮม ที่ครองราชย์อยู่ 10 ปี และโฮเชยาที่ถูกคุมขังโดย อัสซีเรีย
-อาณาจักรเหนือตกต่ำและล่มสลายลงอย่างรวดเร็ว หลังจากยุคของเยโรโบอัมที่ 2
15:13 “ปีที่ 39 แห่งรัชกาลอุสซียาห์” ( in the thirty-ninth year of Uzziah) = 752 ก.ค.ศ.
“อุสซียาห์” เป็นอีกชื่อหนึ่งของ อาซาริยาห์ (14:21)
15:14 “เมนาเฮม” (Menahem) = คงเป็นผู้บัญชาการกองทหารรักษาการณ์ที่ ทีรซาห์ (ซึ่งเป็นอดีตเมืองหลวงของอาณาจักรเหนือ – 1พกษ.14:17;15:21,33)
15:16 “ทิฟสาห์” (Tiphsah) –มีเมืองที่ชื่อเดียวกันนี้ และตั้งอยู่ทางเหนือของฮามัท (14:21) บนแม่น้ำยูเฟรติส (1พกษ.4:24) แต่ไม่น่าจะเป็นเมืองเดียวกัน (นักวิชาการบางคนเลือกอ่านชื่อเมืองนี้ว่า “ทัปปูวาห์” ตามฉบับเซปตัวจิ้น ซึ่งหมายถึงเมืองที่ตั้งอยู่ตรงเขตแดนระหว่างเอฟราอิมและมนัสเสห์-(ยชว.16:8;17:7-8)
15:17 “ในปีที่ 39 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์” (In the thirty-ninth year of Azariah) = 752 ก.ค.ศ.
“10 ปี” ( ten years) = 752 – 742 ก.ค.ศ.
15:19 “ทิกลัทปิเลเสอร์” (Pul ) –ในภาษาฮีบรูใช้คำว่า “ปูล” ที่เป็นชื่อภาษาบาบิโลน (1พศด.5:26) ของกษัตริย์อัสซีเรีย ที่มีนามว่า ทิกลัทปิเลเสอร์ ที่ 3 (745-727 ก.ค.ศ.)
“ยกขึ้นมาต่อสู้” (came against ) = รุกราน
-ในจดหมายเหตุของทิกลัทปิเลเสอร์ ที่ 3 แห่งอัสซีเรีย ระบุว่า เขาเคลื่อนทัพมาทางทิศตะวันตกในปี 743 ก.ค.ศ และรับบรรณาการจากที่ต่าง ๆ อาทิ คารเคมิช, ฮามัท, ไทระ, ไบบลอส, ดามัสกัส และเมนาเฮม แห่งอิสราเอล
“1000 ตะลันต์” = ประมาณ 34 ตัน ถือว่าเป็นเงินก้อนใหญ่
“เพื่อให้พระองค์ช่วยให้ท่านกุมอาณาจักรไว้ได้” (that he might help him to confirm his hold on the royal power.) = ให้สามารถครอบครอง/ปกครองอาณาจักรได้มั่นคง เพราะว่า เมนาเฮมแย่งชิงบัลลังก์มาจึงรู้สึกไม่มั่นคง เกรงว่า คนที่ต่อต้านการปกครองของเขาอาจติดตามเปคาห์ ซึ่งเลือกเป็นพันธมิตรกับซีเรีย เพื่อต่อต้านการรุกรานของอัสซีเรีย (ข.27)
-ผู้เผยพระวจนะโฮเชยา ประณามนโยบายการขอความช่วยเหลือจากอัสซีเรีย และพยากรณ์ว่า การทำเช่นนั้นจะล้มเหลว (ฮชย.5:13-15)
15:20 “50 เชเขล” ( fifty shekels) = ต้องใช้รายได้ของคนประมาณ 60,000 คน เพื่อให้ได้เงินบรรณาการ 1,000ตะลันต์ และเป็นตัวชี้ให้เห็นความเจริญรุ่งเรืองของอาณาจักรเหนือในช่วงรัชกาลเยโรโบอัมที่ 2
15:23 “ปีที่ 50 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์” ( the fiftieth year of Azariah) = ปี 742 ก.ค.ศ.
“2 ปี” ( two years) = ปี 742-740 ก.ค.ศ.
15:25 “เปคาห์” (Pekah) = แม่ทัพหรือผู้บัญชาการซึ่งมียศสูงสุดในอีกฟากของแม่น้ำจอร์แดน
คิดกบฏ” (conspired against) = เปคาห์ สมคบกับชาวเกลิอาด 50 คน ก่อการกบฏและสังหาร
เปคาหิยาห์ อาจมีปัญหามาจากนโยบายต่างประเทศ – เปคาริยาห์ดำเนินตามนโยบายของเมนาเฮมบิดา ในการเป็นพันธมิตรกับอัสซีเรีย (ข.20) แต่เปคาห์ต้องการเป็นพันธมิตรกับซีเรีย (16:1-9;อสย.7:1-2,4-6)
15:27 “ปีที่ 52 แห่งรัชกาลอาซาริยาห์” (In the fifty-second year of Azariah) = ปี 740 ก.ค.ศ
“ 20 ปี” ( twenty years) = ปี 752 – 732 ก.ค.ศ. –สันนิฐานว่า เปคาห์อาจตั้งรัฐบาลคู่แข่งในอีกฟากหนึ่ง ของแม่น้ำจอร์แดน เมื่อตอนเมนาเฮมประหารชัลลูม (ข.17,19,25) และจำนวนปีครองราชย์ที่ระบุในที่นี้ได้รวมช่วงเวลาที่เป็นรัฐบาลคู่แข่งด้วย
15:29 “ทิกลัทปิเลเสอร์” (Tiglath-pileser) –ข.19;16:5-9;2พศด.28:16-21;อสย.7:17
“อิโยน อาเบลเบธมาอาคาห์…นัฟทาลี” (Ijon, Abel-beth-maacah…Naphtali) = กว่า 150 ปีก่อน
เบนฮาดัดที่ 1 แห่งดามัสกัส ได้ชิงดินแดนเดียวกันนี้จากอาณาจักรเหนือ ตามคำขอร้องของกษัตริย์ยูดาห์ (1พกษ.15:19-20)
“กวาดต้อนประชาชนไปเป็นเชลยยังอัสซีเรีย” (he carried the people captive to Assyria)
–1พศด.5:26 –ชาวอิสราเอลถูกเนรเทศไปจากบ้านเกิดเมืองนอนสำเร็จตามคำสาปแช่งของพันธสัญญา (10:32)
15:30 “โฮเชยา…กบฏต่อเปคาห์ บุตรเรมาลิยาห์ และโค่นพระองค์ลงและประหารพระองค์เสีย”
(Hoshea …made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah and struck him down and put him to death)
-โฮเชยาน่าจะเป็นผู้สนับสนุนการร่วมมือกับอัสซีเรีย ในจดหมายเหตุฉบับหนึ่งของทิกลัทปิเลเสอร์ที่ 3 อ้างว่า เขาแต่งตั้งโฮเชยาให้ครองบัลลังก์อิสราเอล และได้รับบรรณาการเป็นทอง 100 ตะลันต์และเงิน 1000 ตะลันต์
“ในปีที่ 20 แห่งรัชกาลโยธาม”( in the twentieth year of Jotham ) = ปี 732 ก.ค.ศ. –โยธามโอรสของอาซาริยาห์ -แท้จริงแล้วน่าจะเป็นปีที่ 19 (ปท. ข.32-33)
15:32 “ในปีที่ 2 แห่งรัชกาลเปคาห์” (In the second year of Pekah) = 750 ก.ค.ศ. (ข.7)
15:33 “16 ปี” (sixteen years) = ปี 750-735 ก.ค.ศ. = โยธามสำเร็จราชการร่วมกับบิดาในช่วง 750-740 ก.ค.ศ. (ข.5) รัชกาลโยธามสิ้นสุดลงในปี 735 ก.ค.ศ. และอาหัสบุตรชายขึ้นครองราชย์แทน แต่โยธามยังคงมีชีวิตอยู่อย่างน้อยจนถึงปี 732 (ข.30,37)
15:34 “อาซาริยาห์” (Uzziah) -ในภาษาฮีบรูใช้คำว่า “อุสซียาห์” (ข.3;2พศด.27:2)
15:35 “ปูชนียสถานสูงยังไม่ได้ถูกกำจัด” ( the high places were not removed ) –ข.4;1พกษ.15:14
“ประตูบนของพระนิเวศ” (the upper gate of the house of the Lord.) –2พศด.23:20;ยรม.20:2; อสค.9:2, ปท.2พศด.27:1-6
15:37 -มีการทับซ้อนกันของรัชกาลโยธามและอาหัส (ข.33) -ใน 16:5-12 และ 2พศด.28:5-21;อสย.7:1-17 ล้วนระบุว่า เรซีน และเปคาห์ยกทีมมาในรัชกาลของอาหัส
คำถามนำอภิปราย
- คุณสามารถสรุป “นิยามชีวิต” ของคุณว่า ได้ “ทำสิ่งชอบธรรมในสายพระเนตรของพระเจ้า” มาตลอดชีวิตของคุณหรือไม่? ทำไมคุณคิดเช่นนั้น?
- มีอะไรบ้างที่เป็นสิ่งที่คุณมองข้ามในชีวิตของคุณ ที่สงผลกระทบในเชิงลบต่อชีวิตและการงานของคุณในภายหลัง? แล้วคุณจัดการกับมันอย่างไร?
- มีบาปอะไรบ้างที่คุณตั้งใจทำ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าไม่ใช่น้ำพระทัยของพระเจ้า? แล้วมีผลอะไรเกิดขึ้นบ้าง?
- คุณเคยพบ/ประสบหรือเผชิญกับเหตุการณ์ที่โหดร้ายหรือโหดเหี้ยมมากที่สุดในชีวิตบ้างหรือไม่? เรื่องอะไร? และเกิดขึ้นได้อย่างไร?
- คุณเคยยอมจำนนต่อสิ่งใดหรือคนใดและต้องชดใช้ความเสียหายอย่างมากมายบ้างหรือไม่?
- คุณเคยพบใครที่ทำบาปและยังชักชวนผู้อื่นให้ทำบาปบ้างหรือไม่? แล้วผลที่ตามมาคืออะไร?
- คุณเคยประสบกับการสูญเสียที่ใหญ่หรือมากที่สุดในชีวิตหรือไม่? เรื่องอะไร? อย่างไรและทำไม?
ศจ.ธงชัย ประดับชนานุรัตน์